Richard de Fournival, Le bestiaire d'amour et Response du bestiaire
Par Claire Donnat-Aracil, Kasser Helou, Priscilla Mourgues et Valeria Russo.
France met. & monde : 3€ jusqu'à 25€, 6€ jusqu'à 50€, 9€ jusqu'à 100€, 12€ au-delà 100€ DOM-TOM : 8€
Traitant de la littérature médiévale au programme des agrégations 2025 externes et internes de Lettres classiques, de Lettres modernes, de Grammaire et Spéciale mais aussi au programme 2024 et 2025 du CAPES et de CAFEP, l’ouvrage propose tous les éléments nécessaires à la réussite du candidat. Comme tous les Clefs-concours de Lettres modernes, l’ouvrage est structuré en quatre parties :
- Repères : le contexte historique et littéraire ;
- Problématiques : comprendre les enjeux de l'œuvre ;
- Le travail du texte : questions de langue, de stylistique et de grammaire ;
- Outils : pour retrouver rapidement une définition ou une référence.
Fiche technique
- Référence
- 460972
- ISBN
- 9782350309729
- Hauteur :
- 17,8 cm
- Largeur :
- 12 cm
- Nombre de pages :
- 376
- Reliure :
- broché
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REPÈRES
L’ART D’AIMER, DE VIVRE ET D’ÉCRIRE
EN FRANCE DU XIIE AU XIIIe SIÈCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CHANTER ET RELATER L’AMOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L’amour comme chant : la poésie lyrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Le printemps et l’amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• La fin’amor : ses multiples facettes et ses interprétations poétiques . . . . 29
• Faire de la chanson une histoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L’amour comme quête : le roman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• De la chevalerie à l’amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Des vers à la prose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Un roman pour “enclore” l’art d’amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LA LITTÉRATURE DES VILLES ET LE DISCOURS AMOUREUX . . . . . . . . . . . 38
Tradition lyrique et jeu poétique au Puy d’Arras . . . . . . . . . . . . . . . 39
La contribution des universitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
La réception d’Ovide et les traités d’amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
COMPRENDRE L’HOMME À TRAVERS LES ANIMAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
De l’exemplum… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
… aux fables ésopiques… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
… et aux bestiaires moralisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Le Physiologus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• Philippe de Thaon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Guillaume le Clerc de Normandie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Pierre de Beauvais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
LES LIVRES, LES SCIENCES ET LES ÉCRITS DE RICHARD DE FOURNIVAL . 55
VIE ET CULTURE D’UN CLERC EXCEPTIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
La mission intellectuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Les savoirs scientifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transformation et usage du discours amoureux . . . . . . . . . . . . . . . . 58
• Le défi courtois dans la poésie lyrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
• L’éducation sentimentale dans les traités d’amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DÉFINIR LE BESTIAIRE D’AMOUR ET LA RÉPONSE DU BESTIAIRE . . . . . . . . . 62
Le Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
La Réponse du Bestiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Les contextes manuscrits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PROBLÉMATIQUES
STRUCTURE ET COMPOSITION DU BESTIAIRE ET DE SA RÉPONSE . . . . . . 71
UNE OEUVRE À LA CROISÉE DES GENRES LITTÉRAIRES . . . . . . . . . . . . . . . 71
Un bestiaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
• Structure et fonctions des bestiaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
• Nature et senefiance des animaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Un art d’aimer ovidien ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Le Bestiaire : La démystification du discours amoureux . . . . . . . . . . . . . 76
• La Réponse : une dénonciation des stratégies d’écriture amoureuse . . . . 77
Une lettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
• Les règles formelles de la lettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
• Les fonctions de la lettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
POSTURES AUCTORIALES DE L’AMANT ET DE LA DAME . . . . . . . . . . . . . . 80
Le roi de l’arriereban et la tour assaillie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
• La dame-tour, du Bestiaire à sa Réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
• L’amant, du roi-chevalier à l’âne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Le clerc et la femme “non sachans” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
• Le Bestiaire d’Amour et la posture de l’amant-clerc . . . . . . . . . . . . . . . . 82
• La Response d’une femme non sachans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
• Un langage “sages et soutils” : les révélations de l’aspic . . . . . . . . . . . . . 84
Le maître et l’élève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
• La Response et la posture de l’élève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
• Un écrit agonistique et ludique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
DISCOURS SUR L’AMOUR, GÉNÉALOGIES DE LA FICTION . . . . . . . . . . . . . 87
Figures de l’enfantement : mort et résurrection . . . . . . . . . . . . . . . . 88
• De l’allégorie de l’imitatio… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
• … au rejet de la création mimétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
La Réponse et la Genèse : récits de création . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Au miroir du bestiaire : écriture et spécularité . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
LA PROSE ET LA MISE EN QUESTION DU LYRISME ET DE LA FINE AMOR . 95
UN RAPPORT ÉQUIVOQUE AU CHANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Le renoncement au chant à l’origine de la prose . . . . . . . . . . . . . . . 96
• De l’échec du chant… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
• … à l’échec du chanteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Échos de la canso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
• Mémoire de la dame, mémoire de la lyrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
• Rémanences des troubadours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
L’OISEAU COMME EMBLÈME DE L’ÉCHEC LYRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Avatars du rossignol absent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
• Le grillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
• Le coq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Le chant du cygne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Les séductions du merle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
LES LIMITES DE LA PROSE :
AMBIGUÏTÉS ET CRITIQUES D’UNE RHÉTORIQUE AMOUREUSE . . . . . . . . . 109
La fin de l’enchantement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Du Bestiaire à sa Réponse :
métamorphoses de la figure du losengier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
• Richard trouvère et la poétique de l’amant hardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
• La Réponse et la dénonciation du clerc-losengier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
LE BESTIAIRE D’AMOUR ET SA RÉPONSE AU CARREFOUR DES SAVOIRS . 117
UNE ÉPISTÉMOLOGIE DU SAVOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Le savoir comme mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
• Mémoires des Anciens et du livre : la mémoire comme faculté
intellectuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
• Mémoires amoureuses de la dame et de l’amant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
• L’ironie d’un projet aristotélicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Les sens, portes de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
• Par peinture et par parole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
• Parcours des sens, perte du sens : les chemins sensoriels de l’oubli . . . 128
AMOUR ET SAVOIR DES SENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Polysémie des sens : exégèse animale et aristotélisme . . . . . . . . . 130
• Sens externes, sens internes, sens commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• La mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
• Deux formes d’imagination : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
• La faculté cogitative ou estimative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Sens charnels, sens spirituels : l’arrière-plan mystique d’un parcours
sensoriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
• Un parcours amoureux à rebours des échelles sensorielles mystiques . . 134
• De la mystique à la physiologie d’une mort amoureuse . . . . . . . . . . . . . 136
DISCOURS AMOUREUX ET PRATIQUES EXÉGÉTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . 139
La fin de “l’allégorisme universel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
• L’allégorisme du Physiologus au Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . 139
• La Réponse au Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Genèses de l’amour : la faute originelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
• Le Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
• La Réponse au Bestiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
LE BESTIAIRE D’AMOUR ET SA RÉPONSE À L’ÉPREUVE DES SAVOIRS CONTEMPORAINS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Perspectives écocritiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
• Penser la nature dans le Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
• Regards croisés de l’homme à l’animal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Le Bestiaire et sa Réponse au regard des études de genre : autorité et
auctorialité féminines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
LE TRAVAIL DU TEXTE
L’ÉPREUVE DE GRAMMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Les épreuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
• Agrégation de Lettres modernes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
• Agrégation doctorale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
• Agrégation de grammaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Conseils préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
L’édition Bianciotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Caractéristiques générales du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
LA TRADUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Traduire le Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
• Page 154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
• Page 156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
• Page 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
• Page 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
• Page 162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
• Page 164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
• Page 166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
• Page 168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
• Page 170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
• Page 172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
• Page 174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
• Page 176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
• Page 178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
• Page 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
• Page 182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
• Page 186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
• Page 188 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
• Page 190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
• Page 192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
• Page 196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
• Page 198 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
• Page 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
• Page 204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
• Page 206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
• Page 208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
• Page 212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
• Page 214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
• Page 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
• Page 220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
• Page 222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
• Page 224 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
• Page 226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
• Page 228 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
• Page 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
• Page 232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
• Page 234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
• Page 236 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
• Page 238 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
• Page 242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Le lexique du Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
PHONÉTIQUE HISTORIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
GRAPHO-PHONÉTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Les graphies du Bestiaire d’Amour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
MORPHOLOGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
• Les différents types d’exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
DESCRIPTION DE L’ÉPREUVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
LES SUBSTANTIFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Les substantifs masculins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
• Type 1 : les substantifs à une base à CSS en -s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
• Type 2 : les substantifs à une base à CSS sans -s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
• Type 3 : les substantifs à deux bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
• Type 4 : les substantifs invariables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Les substantifs féminins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
• Type 1 : les substantifs à une base en -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
• Type 2 : les substantifs à une base à CSS en -s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
• Type 3 : les substantifs féminins à deux bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
• Type 4 : les substantifs invariables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
LES ADJECTIFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Les adjectifs biformes à une base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Les adjectifs épicènes à une base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
• Les adjectifs à masculin en -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
• Les adjectifs à masculin en -re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
• Les adjectifs à féminin sans -e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Les adjectifs à deux ou trois bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
LES ARTICLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
L’article défini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
• Formation du paradigme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
• Élisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
• Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
• Enclises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
L’article indéfini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
• Formation du paradigme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
• Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
L’article partitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
LES PRONOMS PERSONNELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Pronoms personnels sujets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
• Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
• Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Pronoms personnels régimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
• Les pronoms à genre non discriminé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
• Les pronoms à genres discriminés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
• Les pronoms d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
LES DÉMONSTRATIFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
La série cist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
• La série cil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Le pronom et déterminant neutre ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
• Pronoms en emploi sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
• Pronoms en emploi régime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
LES POSSESSIFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Formes atones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
• Possesseur unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
• Possesseurs multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Formes toniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
• Possesseur unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
• Possesseurs multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
LE PRÉSENT DE L’INDICATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Les désinences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Les verbes à une base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
• Les verbes du premier groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
• Les verbes des deuxième et troisième groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Les verbes à deux bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
• Les verbes à alternance syllabique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
• Les verbes à alternance vocalique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
• Cas particulier : le verbe prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Les verbes à trois bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
• Les verbes du premier groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
• Les verbes des autres groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Les verbes à quatre bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
LE PRÉSENT DU SUBJONCTIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Paradigme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
• Les désinences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
• Les verbes à une base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Les verbes à deux bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
• Bases B1 aux P4, P5 / B2 aux P1, P2, P3 et P6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
• Bases B4 aux P4, P5 / B3 aux P1, P2, P3 et P6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
LE PRÉSENT DE L’IMPÉRATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Les formes proviennent de l’impératif latin
et de l’indicatif présent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
• Verbes à une base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
• Verbes à deux bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Les formes proviennent du subjonctif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
L’IMPARFAIT DE L’INDICATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Le cas général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Le verbe estre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
LE PASSÉ SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Les passés simples faibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
• Les passés simples faibles en -a- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
• Les passés simples faibles en -i- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
• Les passés simples faibles en -u- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Les passés simples forts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
• Les passés simples forts en -i- asigmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
• Les passés simples forts en -i- sigmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
• les passés simples forts en -u- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Le verbe estre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
LES FUTURS I ET II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
• Exemple de formation de verbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
• Formation des désinences à partir du verbe habere au présent et à
l’imparfait : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
• Explication des désinences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Futurs construits avec la base B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
• B1 + voyelle + r + désinence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Futurs construits avec la base B1 modifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
• B1 modifiée + r + désinence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
• B1 modifiée+ e + r + r + désinence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Futurs construits avec la base B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Futurs construits avec une base spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Le verbe estre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
• Le futur étymologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
• Le futur de formation plus tardive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
LE SUBJONCTIF IMPARFAIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Le type à vocalisme en -a- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Le type à vocalisme en -i- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
• Les verbes à passé simple faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
• Les verbes à passé simple fort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Le type à vocalisme en -u- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
• Les verbes à passé simple faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
• Les verbes à passé simple fort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Le verbe estre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
SYNTAXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
• Description de la question de syntaxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
• Élaboration et organisation de la réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
• Liste de fiches à faire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
LA NÉGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
La négation non . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
La négation ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
• La négation de caractère adverbial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
• Négation restrictive (ou exceptive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
La négation de caractère conjonctif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
L’EMPLOI ET LE NON-EMPLOI DES PRONOMS PERSONNELS . . . . . . . . . . . 342
Le pronom personnel sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
• L’absence du pronom personnel sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
• La présence de pronom personnel sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Le pronom personnel régime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
• Les emplois prédicatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
• Les emplois non prédicatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
LES MODES NOMINAUX DU VERBE : INFINITIFS ET FORMES EN -ANT . . . 348
Les infinitifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
• Les formes substantivées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
• Les formes nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
• Les formes verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Les formes en -ant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
• Les formes substantivées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
• Les formes adjectivales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
• Les formes verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
LES EMPLOIS DU SUBJONCTIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Le subjonctif en proposition indépendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
• Valeur de souhait ou de regret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
• Valeur potentielle ou irréelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Le subjonctif en proposition dépendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
• Le subjonctif dans
une proposition subordonnée conjonctive complétive . . . . . . . . . . . . . . . . 354
• Le subjonctif dans
une proposition subordonnée conjonctive circonstancielle . . . . . . . . . . . . 355
• Le subjonctif dans une proposition subordonnée interrogative . . . . . . . 357
• Le subjonctif dans une proposition relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
BIBLIOGRAPHIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Claire Donnat-Aracil est agrégée de Lettres modernes et maîtresse de conférences en langue et littérature françaises du Moyen Âge à l’Université Paris Cité. Elle a rédigé la partie “Problématiques”» des pages consacrées à l’épreuve de littérature.
Kasser Helou est agrégé de Lettres modernes et docteur en Études médiévales. Il est PRAG à l’IUT d’Évry et membre du laboratoire DYPAC (Université Paris-Saclay et Université de Versailles-Saint-Quentin-en- Yvelines). Dans les pages consacrées à l’épreuve de grammaire sur l’œuvre au programme, il a rédigé les parties concernant les épreuves, la traduction, le lexique, la graphie et la phonétique.
Priscilla Mourgues est agrégée de Lettres modernes et docteure en Littérature et Langue médiévales. Elle enseigne dans le secondaire, après avoir été ATER à l’Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 et à l’Université Bordeaux Montaigne. Dans les pages consacrées à l’épreuve de grammaire sur l’œuvre au programme, elle a rédigé les parties concernant la morphologie et la syntaxe.
Valeria Russo est docteure en Études médiévales et en Philologie romane. Elle est enseignante à l'UNINT de Rome et chercheuse à l'Université Masaryk et à Sorbonne Université. Elle a rédigé la partie “Repères” des pages consacrées à l’épreuve de littérature.
Les médiévaux pouvaient tout connaître sur le monde, sur l’homme, sur
la nature, sur la langue orale et écrite, sur la géographie du monde antique
et présent, ainsi que sur l’histoire présente et passée. Cela était possible
grâce à des textes particuliers, appelés textes encyclopédiques. À l’instar de
nos encyclopédies modernes, ces oeuvres, généralement de grande
diffusion, apportaient des réponses à toutes sortes de questions : quelles
sont les règles à suivre pour parler correctement ? Comment faut-il se
comporter pour être un bon chrétien ? Quels fleuves traversent le territoire
indien ? Quelle est la forme d’un éléphant et comment se comporte-t-il ?
Les textes encyclopédiques médiévaux les plus importants sont les
Etymologies (forme abrégée et traduite pour Etymologiarum sive originum
libri XX) d’Isidore de Séville (VIe-VIIe siècle); le Speculum maius de Vincent
de Beauvais (XIIIe siècle), composé de trois sections : naturale (portant sur
la nature), doctrinale (sur toutes les sciences et doctrines médiévales, des
techniques militaires, à la rhétorique jusqu’au droit) et historiale (sur l’histoire
de l’humanité) ; le De Proprietatibus rerum de Barthélemy l’Anglais
certains traduisent des œuvres encyclopédiques latines, comme le Miroir
historial de Jean de Vignay (XIVe siècle) et Les Propriétés des choses de
Jean Corbechon (XIVe siècle) ; d’autres sont inédites, comme le Trésor de
Brunet Latin ou L’Image du monde de Gossuin de Metz.
Contrairement aux encyclopédies, les bestiaires visaient plutôt l’explication
du symbole se cachant derrière la “nature” de l’animal que sa
description naturelle. Les bestiaires, comme les fables, ont un but didactique
: ce sont des traités qui exposent les propriétés des animaux et les
symboles moraux ou religieux qu’ils incarnent. Ils ont recours à la
description et non à la narration. Le monde animal, à partir duquel l’homme
crée un réseau de symboles, y révèle des vérités divines. En raison de ces
interprétations réalisées au prisme du message religieux, les bestiaires,
écrits en vers et en prose, sont dits “moralisés” et sont parfois appelés
bestiaires chrétiens. La “nature” d’un animal, point de départ de la leçon
présentée, consiste en une caractéristique physique ou comportementale,
souvent fictive, qui sert de support aux significations symboliques que le
bestiaire vise à révéler. Ces significations se concentrent sur les thèmes
cruciaux et sur les mystères de la foi chrétienne : l’Incarnation,
la Rédemption, la lutte entre le Bien et le Mal, entre Jésus et le Démon
[BIANCIOTTO, 1995, p. 8].